fbpx

EDEBİYAT SÖYLEŞİSİ – MATHIAS ENARD&YİĞİT BENER

Minoa Pera
20.04.2024 16:30
20.04.2024

Minoa Pera
Evliya Çelebi Meşrutiyet Cad. No:99
Beyoğlu/Istanbul

Edebiyat söyleşisi – Mathias Enard & Yiğit Bener
20 Nisan Cumartesi saat 16:30’da
Minoa Pera

Institut français Goncourt ödüllü Fransız yazar Mathias Enard’ı Türkiye’de ağırlıyor. 20 Nisan Cumartesi günü saat 16:30’da Institut français ve Minoa işbirliğiyle gerçekleşecek söyleşide yazara Yiğit Bener eşlik edecek. Enard ve Bener yazarın 2015 Goncourt ödüllü eseri “Boussole” ve son kitabı “Deserter” ile ilgili konuşacaklar.

Etkinlik dili Fransızca, Türkçe ardıl çeviri yapılacaktır.

Kayıt zorunludur.

Konuşmacılar:

Mathias Enard

Fransız yazar ve çevirmendir. Ecole du Louvre’da eğitimini tamamladıktan sonra, INALCO’da Arapça ve Farsça eğitimine devam etmiştir. Ortadoğu’da uzun süre kaldıktan sonra, Barselon’da ve Berlin’de yaşayıp Fransa’ya dönmüştür. 2008 yılında Actes Sud, birinic şahsın ağzından beş yüz sayfalık tek bir cümleden oluşan Zone adlı romanını yayınlamıştır. 2008 Décembre Ödülü, Candide Ödülü ve 2009 Livre Inter Ödülü gibi birçok ödül almıştır. 2015 yılında, Batının Doğuya bakışını ele alan Boussole (Ebru Erbaş tarafından Türkçe Pusula olarak çevirilmiştir) adlı romanı Goncourt ödülünü almıştır. 2020 yılında Le Banquet annuel de la confrérie des Fossoyeurs (Mezar Kazıcıları Birliğinin Yıllık Ziyafeti) romanından sonra, Déserter yayınlanan son kitabıdır.

Yiğit Bener

Yiğit Bener, yazar, çevirmen, tercüman. Çocukluğu Fransa ve Türkiye arasında bölünmüş. 1980 darbesinden sonra son sınıfta terk ettiği Ankara Üniversitesi’nde tıp okudu. Militan faaliyetleri onu Brüksel ve Paris’te sürgüne götürdü ve burada gazetecilik ve çevirmenlik dahil çeşitli mesleklerde çalıştı. 1990 yılında Türkiye’ye döndü ve o zamandan beri İstanbul’da yaşayarak, Boğaziçi ve Bilkent Üniversiteleri’nde eğitimini verdiği meslek olan konferans tercümanı oldu.

İlk romanı 2001’de yayınlandı ve toplam bir düzine roman, öykü, deneme ve çocuk kitabı yazdı. Basta Celine’in Gecenin Sonuna Yolculuk eseri olmak üzere, Fransızcadan Türkçeye birçok eser çevirdi; köşe yazıları yazıyor. Son bir yıldır Institut français’in edebiyat salonlarına ev sahipliği yapıyor.