SÖYLEŞİ – TOMRİS ALPAY – “GÜLSÜN, AĞAVNİ, ZİLHA”
23 Kasım Çarşamba
19:00
Institut français gösteri salonunda
Institut français ve Notre-Dame de Sion Fransız Lisesi, tüm edebiyatseverleri, “Gülsün, Ağavni, Zilha”‘nın yazarı Tomris Alpay ile eseri hakkında düzenlenen söyleşiye davet ediyor!
Söyleşi dili Fransızcadır.
1950’li yıllar, eski İstanbul’da suriçinde büyülü ve gizemli bir sokak…
Türk, Rum, Ermeni birarada birbirlerine dayanarak yaşıyorlar. Sarmaşık Sokağa kah bir başka şehir, kah başka bir ülkeden koparak gelmişler. Onları birleştiren, sıkı sıkı tutan,bazan gözyaşı, bazan kahkahayla paylaştıkları göçle ilgili anıları var.
Ayrıca geldikleri topraklardan taşıdıkları anıların saklandığı şarkılar, toplantılarının vazgeçilmez tatları da eşlik ediyor.
Tomris Alpay, “Gülsün, Ağavni, Zilha” adlı eserinde, o yılların benzersiz mahalle kültürünü incelikle anlatırken, gerçekte bir travma olan göçün yıprattığı kadınların kederlerini, kırılganlıklarını, neşelerini,aşklarını, tutkularını ve yıllar boyu değişmeyen yazgılarını tartışmaya açıyor. Öykülerin anlatım diline, öykülerin iç sesini başarıyla taşıyor,kahramanlarıyla bütünlestiriyor.
“Gülsün, Ağavni, Zilha” ‘nın onüç öyküden oluşan 2019 yılı baskısı korona günlerinde Sylvain Cavailles tarafından Fransızcaya çevrildi ve “Je nais de mes racines – Köklerimden doğarım” başlığıyla Kontredition tarafından basıldı.
Günümüzde Fransa’da kitapçılarda satıştadır.
Tomris Alpay 1962’de Notre Dame de Sion Lisesi’ni, 1966’da İstanbul Üniversitesi Eczacılık Fakültesini bitirdi. 1966-2003 yıllarında yurt içinde ve yurt dışında çok uluslu ilaç şirketlerinde yönetici olarak çalıştı. 1962-1967 arasında Akbaba dergisinde “Milletler Gülüyor” sayfasını hazırladı. 1991’de Orhan Kemal Öykü Yarışması’nda “Bir Demet Mavi, Bir Damla Yeşil” öykü dosyasıyla ödül kazandı. 1992-1995 arasında başta Cumhuriyet Dergi olmak üzere Yeni Yüzyıl, Radikal ve Hürriyet gazetelerinde kadın, çevre ve gençlik konularında denemeleri yayımlandı.
2019’da Gülsün, Ağavni, Zilha öykü kitabıyla Yunus Nadi Ödülü’nü kazandı.
2008-2022 yılları arasında Notre Dame de Sion Lisesi Edebiyat Ödülü jüri başkanlığını yürüttü.
Yazar, çevirmen ve Strasbourg Universitesi Türk Etüdleri bölümünde doktora öğrencisi Sylvain Cavaillès aynı zamanda Kontr yayınevinin kurucudur. Murat Özyaşar’ın « Aslı Gibidir » kitabının Fransızca çevirisi için Inalco VoVF 2022 ödüllerinde finalist listesinde yer almıştır. Murathan Mungan, Hakan Günday, Bilge Karasu ve Ayhan Geçgin’in eserlerini çevirmiştir.