fbpx

DISCUSSION ǀ Manga 2.0, la tradition du manga en France et en Turquie

Institut français Ankara, Konrad Adenauer Cd. No 30, Yıldız
14.01.2025 19:30

Conférence seulement en anglais ǀ The discussion language is english only

L’Institut français invite le mangaka français Tony Valente dans le cadre d’une tournée en Turquie.

Tony Valente, dont sa série de manga Radiante a été traduite en Turquie par la maison d’édition Senpai Mangaevi, sera à la rencontre des mangaphiles d’Ankara pour évoquer la tradition du manga en France et en Turquie avec le modérateur Bahadırhan Bozkurt, traducteur du manga Double.Me.

  • Mardi 14 janvier 2025, 19h30
  • Conférence seulement en anglais
  • Participation gratuite sur inscription, cliquez ici

Tony Valente


©Chloé_Vollmer-Lo_CMJN

Tony Valente Pereira, né le 11 octobre 1984 à Paris, est un dessinateur de bande dessinée français. Après s’être inspiré des œuvres de divers autres artistes de bandes dessinées, Valente a commencé à illustrer Les Quatre Princes de Ganahan en 2004. Après son achèvement, il a travaillé avec Didier Tarquin sur S.P.E.E.D. Angels. Après sa fin en 2013, Valente a commencé à travailler sur Radiant, qui a été acclamé par la critique et fait l’objet d’une adaptation animée en 2018.

 

Bahadırhan Bozkurt

Bahadırhan Bozkurt est né en 1972 à Bursa. Il est diplômé du lycée Galatasaray puis de l’Université Hacettepe, département de traduction et d’interprétation en français. Il a débuté sa carrière professionnelle en faisant des traductions techniques et depuis 2004, il se consacre entièrement à la traduction littéraire. Il a traduit de nombreux livres en turc dont notamment Eric-Emmanuel Schmitt, Anna Gavalda, Amélie Nothomb et Jean Teulé. Sa traduction de l’ouvrage de Gustave Flaubert, Madame Bovary, a été publiée en 2018 et il est le traducteur du manga Double.Me.

**********************************************************

The French Institute invites French mangaka Tony Valente as part of a tour in Türkiye.

Tony Valente, whose manga series Radiante was translated into Turkish by the publishing house Senpai Mangaevi, will meet manga fans from Ankara to discuss the manga tradition in France and Turkey with moderator Bahadırhan Bozkurt, translator of the manga Double.Me.

  • Tuesday January 14 2025, 07.30 p.m
  • The discussion language is english only
  • Participation is free, registration is required, click here

Tony Valente


©Chloé_Vollmer-Lo_CMJN

Tony Valente Pereira, born October 11, 1984 in Paris, is a French comic book artist. After drawing inspiration from the works of various other comic book artists, Valente began illustrating Les Quatre Princes de Ganahan in 2004. After its completion, he worked with Didier Tarquin on S.P.E.E.D. Angels. After its completion in 2013, Valente began working on Radiant, which received critical acclaim and an animated adaptation in 2018.

 

Bahadırhan Bozkurt

Bahadırhan Bozkurt was born in 1972 in Bursa. He graduated from Galatasaray High School and then from Hacettepe University, French Translation and Interpretation Department. He began his professional career doing technical translations and since 2004 he has devoted himself entirely to literary translation. He has translated many books into Turkish, including Eric-Emmanuel Schmitt, Anna Gavalda, Amélie Nothomb and Jean Teulé. His translation of Gustave Flaubert’s Madame Bovary was published in 2018 and he is the translator of the manga Double.Me.