RENCONTRE LITTÉRAIRE ET CINÉMATOGRAPHIQUE AVEC SEDEF ECER
29.05.2024 18:00
Rencontre uniquement en turc, ouverte au public, entrée gratuite.
Mercredi 29 mai à 18h00
À la médiathèque de l’Institut français
La médiathèque de l’Institut français de Turquie à Izmir vous invite à une rencontre littéraire et cinématographique avec l’auteure dramatique, comédienne et scénariste Sedef Ecer.
À cette occasion, Sedef Ecer présentera la version turque de son livre Trésor national récemment publiée en Turquie.
Témoin important de l’âge d’or du cinéma turc « Yeşilçam », Sedef Ecer échangera ensuite avec des spécialistes de cette époque du cinéma en Turquie, Fetay Soykan et Zuhal Çetin Özkan. La rencontre sera suivie d’une séance de dédicaces.
Ouverte au public, entrée gratuite.
İnterventions et échanges uniquement en langue turque
Sedef Ecer
Née à Istanbul, romancière, auteure dramatique et scénariste, Sedef Ecer pratique plusieurs formes d’écriture en turc et en français. Son roman Trésor national, paru chez JC Lattès en janvier 2021, déjà sélectionné pour des prix littéraires, a reçu un accueil enthousiaste des critiques et libraires.
Ses textes ont été mis en scène, en lecture ou en ondes (festivals internationaux, scènes nationales, subventionnées ou privées, ainsi qu’à l’étranger mais aussi dans des espaces publics, cafés, bibliothèques ou écoles), ont été étudiés dans les programmes de collèges, lycées, de départements de théâtre des universités (entre autres Columbia University, Berkeley, Sciences Po Paris, Queens College, Sorbonne, Université de Péloponnèse…), ont été traduits en arménien, grec, allemand, italien, anglais, polonais, turc, persan, et publiés dans plusieurs pays.
Lauréate du CNC, du CNT, de la Bourse Beaumarchais, du Prix Velasquez, du Procirep, des Rencontres Méditerranéennes, de la SCAM, de la Région Ile de France, du prix national d’écriture théâtrale de Guérande, du “coup de cœur des lycéens”, elle a également écrit pour la radio (France Culture-RFI), le cinéma et la télévision (France 3 -sélectionné dans la catégorie “meilleure comédie” au Festival de la Rochelle). Elle est entrée dans le « Dictionnaire universel des Créatrices » en 2014 (UNESCO). Elle est sociétaire de la SACD et membre fondatrice du Parlement des Écrivaines Francophones. Chroniqueuse en langue turque, elle a publié plus de 500 articles. Elle est la traductrice de Charlotte Delbo, Montaigne et Saint Exupéry en turc.
Depuis 2016, elle travaille sur un projet total intitulé “Retour à istanbullywood” composé d’une installation-exposition, de deux performances, d’une expérience radiophonique, d’un livre et d’un film.
Comédienne depuis l’âge de trois ans, elle a joué dans une vingtaine de longs-métrages et une vingtaine de spectacles en Turquie et en France. Dans les productions françaises, on l’a vue, entre autres, sous la direction de Amos Gitaï (aux côtés de Jeanne Moreau), Lorenzo Gabriel, Thomas Bellorini, Patrick Verschueren, Françoise Merle, Hüseyin Aydin Gürsoy, Joëlle Cattino, Hasan Dogan, Victoire Berger-Perrin.